L'equip de la "La Cotorra de la Vall" es reserva el dret a publicar o no les noticies o els comentaris rebuts si considera que són d'actualitat, aporten novetats o són punts de vista interessants i/o qualsevol dada, fet o circumstància que puga interessar en relació amb una noticia oferida. Els articles enviats i els d'opinió se signaran amb el nom real i domicili de l'autor, identificat amb fotocopia del DNI o equivalent. Si voleu fer-nos arribar qualsevol informació podeu usar el nostre correu electrònic: lacotorradelavall@gmail.com

PÀGINES LLEGIDES AHIR : 1.297
PÀGINES LLEGIDES EN AQUEST MES: 22.741

dimecres, 23 de desembre de 2015

Aquests dies cal no dir ni Nadals, ni bussó per als Reis, ni cabalgata, ni Reis Mags...

Reis d'Orient

Estem entrant a les dates assenyalades del Nadal, dies plens d’il·lusions, i també ple de barbarismes quan a la qüestió idiomàtica. Ací en teniu els mes habituals 


Nadals: Cada vegada que escoltem dir que “arriben els Nadals” o em pregunten “si aniré a casa els pares aquests Nadals” estem fent una incorrecció. Molta gent fa un calc del castellà ‘las navidades’ i tradueix “pels Nadals”. 

Nadal és singular no plural, fins i tot si ens referim a un nadal successiu caldrà dir que “el Nadal el passem cada any al poble de la iaia”, per exemple, i no "tots els Nadals els passem  al poble de la iaia". 

Nit bona/nit vella. Un altre dels barbarismes més corrents. Escoltem Nit Bona per referir-se a la Nit de Nadal, quan oblidem que aquestes festes totes les nits poden ser bones, si les passem ben acompanyats.
El mateix passa amb la Nit Vella, que correctament cal dir Nit de Cap d’Any. 

Feliç any. Una expressió que cada dia sentim més i que s’ha estès de tal manera que és difícil de corregir. Cal posar un poc de cura perquè correctament cal dir ‘Bon any nou’ o senzillament "Bon any". L’expressió “feliç any” seria un calc del castellà.
Pensem que a ningú se li passa pel cap dir ‘feliç Nadal’. Tampoc hem de dir mai "feliç any" sinó “Bon Any” o "Bon Any nou".

Bussó: Era una “parauleta” molt usada fa uns anys per substituir la nostra “bústia” Afortunadament avui dia s’ha generalitzat ja més el mot correcte, i cada dia són mes els que usem bústia en lloc del castellanisme “bussó” o "buzón"

Cavalcada dels Reis d'Orient
Per tant, no us oblideu enguany d'anar a dipositar la carta als s Reis d'Orient a la bústia que hi haurà a la Plaça Major i saludar també els patges.

Reis Mags. Al nostre poble i a la resta de pobles valencians sempre s’ha emprat l’expressió Reis d’Orient. Hi ha qui no es considera monàrquic i… si no en tens prou, para el cabàs! damunt els fem Mags!!! Doncs ja ho sabeu: Reis d’Orient. 
I si digueu bé el seu nom, Reis d’Orient, segur segur que us deixaran casa plena de regals.

Cabalgata: S’ha usat mot aquest calc del castellà, però afortunadament els darrers anys als carrers i a la plaça Major ja anem escoltant “els xiquets han gaudit de la cavalcada” o “enguany l’Ajuntament s’ha lluït amb la cavalcada”. I això està molt bé. Seguiu així i recordeu: cavalcada. 

Casca, el típic dolç valencià del dia de Reis

La batalla per la llengua no està perduda. I el Nadal és un bon moment perquè ens proposem recuperar una part del nostre lèxic. Ah, i ja que estem, no us oblideu el que varem dir altres anys: res de “roscón de Reyes” ni cosa semblant. Per commemorar la festivitat dels Reis d’Orient a les cases confeccionàvem la casca, de mil maneres i ingredients, però sempre genuïna nostra.  I una bona casca és per dir-ho senzillament, un dolç genial.

I ja res més. Que passeu un Bon Nadal i els desitjos d’un Bon Any per a totes i tots.

12 comentaris:

Anònim ha dit...

Està molt bé. I ara a fer-li cas. Bon Nada!!

Desam Gascón Pastor ha dit...

Rectifiqueu , com ja havia dit, la gent ha entés que aquest any no hi ha cabalbata -cavalcada de reis.

La Cotorra de la Vall ha dit...

Disculpe, però abans no ens ha entrat cap altre comentari de vosté.

Hem modificat el titular, però des del primer paràgraf es veia clarament quin era el sentit de l'article i que no tenia res a vore amb els actes esmentats sinó amb el nom correcte que cal usar.

Unknown ha dit...

Cadascu que heu diga com vullga.si vol en castella o en valencia.

La Cotorra de la Vall ha dit...

Correcte. Però ha diga ben dit en valencià i ben dit en castellà.

Anònim ha dit...

No hi ha cabalgata?

La Cotorra de la Vall ha dit...

Com tots els anys hi ha cavalcada, nom correcte que cal usar i no el castellanisme "Cabalgada".

De cavall (valencià) derivem cavalcada i de caballo (castellà) cabalgada.

Anònim ha dit...

Estoy hasta los "esos" de los talibanes. Precisamente por culpa de ellos yo no escribo en valenciano, pues cuando era niño no me enseñaron a escribirlo, pero lo hablo desde que nací. Que cada cual lo escriba como le salga de los "esos". ¡¡Coesos!!

Anònim ha dit...

Io eztoi de haquerdo con tigo y q. cada uno ezcriva komo le de la rrealisima gana, a ver xq ai que ezcrivir con unas reglas y saver hortografia.

Anònim ha dit...

Tampoco te pases

Anònim ha dit...

Vueno, vueno. Y ensima que me dijas q. no me paze.

Anònim ha dit...

Voleu educació o en teniu?
Pues aixi passa en este poblé,que "brilla por su ausencia" Arrancant fonts,deijant bruticies,cagant voreres,pixant tot el permet axecar la pota (en refrereix alguns propietaris de gossos) i un gran etc etc etc i per supost que la culpa de tot,vuiguen o no vuiguen reconeiger-ho, es dels governants, per no fer cumplir les lleis i les ordenançes municipales. Es trist,pero eixe es el nostre poble.
Jo escric com se i en sap greu no saber-ho fer millor, pero ho intente. Bon ANY Tinguen tots.