L'equip de la "La Cotorra de la Vall" es reserva el dret a publicar o no les noticies o els comentaris rebuts si considera que són d'actualitat, aporten novetats o són punts de vista interessants i/o qualsevol dada, fet o circumstància que puga interessar en relació amb una noticia oferida. Els articles enviats i els d'opinió se signaran amb el nom real i domicili de l'autor, identificat amb fotocopia del DNI o equivalent. Si voleu fer-nos arribar qualsevol informació podeu usar el nostre correu electrònic: lacotorradelavall@gmail.com

PÀGINES LLEGIDES AHIR: 1.525
PÀGINES LLEGIDES EN AQUEST MES:27.538

dimarts, 21 de febrer del 2023

Ahir dia 21 de febrer, va ser Dia Internacional de la Llengua Materna.



La Conferència General de la UNESCO del 1999 va aprovar celebrar el Dia Internacional de la Llengua Materna el 21 de febrer amb un objectiu clar: enaltir les multiples maneres que hi ha al món per expressar-se i comprometre's amb la preservació de la diversitat de les llengües com a patrimoni comú, així com treballar per una educació de qualitat en la llengua materna.

Una iniciativa nascuda a Bangladesh, el 21 de febrer del 1952, després que estudiants i activistes del Moviment per la Llengua Bengalí (Bhasha Andolon) es manifestaren pels seues drets lingüístics i foren tirotejats pels militars i la policia de Pakistan a la Universitat de Dhaka. Tres joves estudiants junta  a altres persones foren assassinades. En aquell temps, Bengala Oriental (avuii Bangladesh), pertanyia al Pakistan, i el bengalí era parlat per la majoria de la població, però només l'urdú era l'única llengua oficial.

El moviment per la llengua del 1952 va establir el dret de la comunitat bengalina a parlar en el seu propi idioma. Ha estat l'única revolució amb el propòsit de preservar el dret a parlar una llengua i eixe fet determinaria el reconeixement de la UNESCO d’aquesta data com a Dia de la Llengua Materna.

La UNESCO ha aprovat 37 recomanacions de mesures per a promoure el multilingüisme, en particular amb la promoció de l'accés universal al ciberespai i el multiculturalisme a les xarxes mundials d'informació.
 


L’UNESCO exhorta els Estats membres i la Secretaria a promoure la preservació i protecció de tots els idiomes dels pobles del món i "creu en la importància de la diversitat cultural i lingüística per a les societats sostenibles". Per això, "en el marc del seu mandat en pro de la pau, treballa per a preservar les diferències de cultures i idiomes que fomenten la tolerància i el respecte dels altres".


Educació de qualitat en la llengua materna

El tema d'enguany és "Educació Multilingüe (EML), la necessitat per a transformar l'educació" i s'explora i es debat el potencial del multilingüisme per a transformar l'educació des d'una perspectiva d'aprenentatge permanent i en diferents contextos.

S'articula entorn de tres punts interconnectats entre si: potenciar l'educació multilingüe com a necessitat per a transformar l'educació en contextos multilingües des de l'educació infantil i molt més enllà; donar suport a l'aprenentatge mitjançant l'educació multilingüe i el multilingüisme en contextos globals canviants i en situacions de crisis, inclosos els contextos d'emergència, i revitalitzar les llengües en vies de desaparició o en perill d'extinció.
.