L'equip de la "La Cotorra de la Vall" es reserva el dret a publicar o no les noticies o els comentaris rebuts si considera que són d'actualitat, aporten novetats o són punts de vista interessants i/o qualsevol dada, fet o circumstància que puga interessar en relació amb una noticia oferida. Els articles enviats i els d'opinió se signaran amb el nom real i domicili de l'autor, identificat amb fotocopia del DNI o equivalent. Si voleu fer-nos arribar qualsevol informació podeu usar el nostre correu electrònic: lacotorradelavall@gmail.com

PÀGINES LLEGIDES AHIR: 1.628
PÀGINES LLEGIDES EN AQUEST MES: 9.591

dilluns, 7 de desembre del 2015

Ciudadanos segueix trinxant les llengües cooficials de l'Estat

Document publicat per Lluís Apesteguia, conseller mallorquí

Sembla ser que Ciudadanos està entestat en dur fins el límit la campanya contra les altres llengües peninsulars oficials que no siguen el castellà. 

El passat dissabte recordàvem ací el qualificatiu “aldeanos” de la Sra. Punset, líder al País Valencià, dit a tots aquells que emprem el valencià habitualment o el més recent atac contra l’èuscar. Primer, negant el suport a una declaració institucional amb motiu del Dia Internacional de l’Èuscar, i en segon lloc afirmant que era un idioma imposat, perjudicial i suposava un adoctrinament polític en l’escolarització dels xiquets i xiquetes, a més de tenir efectes perniciosos en l’adquisició de competències i coneixements i, per tant, un pas enrere en els nivells d’exigència i de qualitat de l’educació. 

Ara li ha arribat el torn al català de Ses Illes, on la coalició Més per Mallorca ha denunciat el trinxament de la llengua en els escrits oficials que presenten, tots farcits de faltes d’ortografia. Tant que Lluís Apesteguia, filòleg i conseller de Més per Mallorca, ha publicat un dels documents a les xarxes i ha marcat les faltes en roig. 

Com podeu distingir en la il·lustració d’aquest text, en només unes poques línies de text hi ha un munt d’errades, com a fruit d’emprar un català antinormatiu i castellanitzat que no respecta la normativa de la Universitat de les Illes Balears i que no es cap reflex de la llengua popular. Damunt, tenen al seu abast un servei de correcció, si el volen. 

Així sí, quan redacten en castellà, respecten la normativa de la RAE al peu de la lletra. Un bilingüisme ben curiós: per un costat no segueixen cap normativa (en català) i sí quan escriuen en castellà ( la RAE).

2 comentaris:

Anònim ha dit...

Maremeua!!

UN JUBILAT ha dit...

Els de uniò valenciana i companyers martirs els tenim de nou a la vista amb el nom canviat,jo no se que passa però sempre que eixen a la palestra estos individuos, els mijants de comunicació s'empenyen en fer-nos creure que son els millors i a fer-los pujar com la bromera en intenció de vot.Temps al temps.