dijous, 6 de gener del 2022

Nadal, Reis d'Orient, cavalcada... són mots de bon recordar i, més que res, de bon usar.


Arribem a la fi de les festes de Nadal i de Reis d’Orient, uns dies que sempre s’omplen de mots que no és habitual usar en altres temps de l’any,  que repetim i repetim i... de vegades, no són correctes en la nostra llengua. Els recordem avui i així tots, vosaltres i nosaltres, els podrem emprar l'any vinent. Entre tots millorarem i engrandirem la nostra llengua.

- Cal usar “Nit de Nadal” com sempre s’ha dit, com deien i diuen els nostres majors, en lloc de Nit Bona, una traducció del castellà “Nochebuena”.  Recordeu la nadala que comença: “La Nit de Nadal és nit d’alegria...” 
 
Concert de nadales de les corals valleres
 

- I com que hem parlat d’una nadala, i ben popular valenciana... doncs, això: Cal dir “nadala” i no “villancico”, una bona mostra de les quals interpretaren les corals del poble, moltes "nadales” en el seu excel·lent concert. No és gens difícil: de Nadal derivem nadala, com de cendra fem cendrer i de menjar diguem menjador a una de les estances de casa, no és “comedor”.   

- I atenció a Nadal, en comptes “dels Nadals”.  I ací cal fer algunes observacions en expressions on tenim dubtes: ¿s’introdueixen amb un “per” o amb un “al”?.  Tenim dites i frases fetes per expressar situacions que es repeteixen de forma cíclica al llarg dels anys l’any, sobre tot referides a les festivitats (Nadal, Pasqua, Sant Joan...) i on volem indicar “al voltant de”, “prop de”. En aquest cas sempre usarem la preposició “per” i mai l’article “el”, i direm per tant: compraré regals als fills "per" Nadal, solem reunir-nos "per" Cap d’Any amb els parents...

Reis d'Orient, a l'any 2020

 - I avui celebrem la diada dels Reis d'Orient, expressió més correcta que no pas Reis Mags, tot i que hi ha una certa tendència  a usar-la com a forma secundària acceptada. Ningú no negarà que són uns reis màgics, però...  la tradició al nostre àmbit lingüístic és fer referència al lloc d’on suposadament venien, l’orient.  Per tant, com també sempre han dit els nostres majors, millor usar Reis d’Orient que “Reis Mags”, i menys eixa mescla de “Reis Mags d'Orient”,  o dir  “els Reixos”.

I ja que parlem de Reis d’Orient, cal recordar que cadascun té el seu nom i també un color divers de la pell: el rei blanc és Melcior, el rei ros és Gaspar i el rei negre és Baltasar.

I una darrera coseta: en parlar dels regals que rebem solem usar frases semblants a “hem tingut molt bons reis”, cal saber que en aquest cas “reis” (en referència o substitució del mot regals)  s’escriu en minúscula. 

 

Cavalcada de Reis a Tavernes: el rei Gaspar amb una carrossa plena de llum i de garlandes
 

- Malauradament un any més, el segon, ens hem quedat sense cavalcada de Reis d’Orient. Sí, cal dir “cavalcada”, paraula derivada del verb cavalcar, per tant ni es pronuncia ni s’escriu amb “g” i, a l'hora d’escriure, sempre amb v de valencià. 

 I com que no hem tingut cavalcada, no hem gaudit de les carrosses, sempre tan ben adornades amb els llums de color i les garlandes, perquè cal dir “garlandes”, en lloc de “guirnaldes”.

 

 

- I avui és dia de casca, el dolç típic valencià, tot i que a moltes cases és el “Tortell de Reis” qui tanca el dinar.  Cal usar aquest mot  “tortell” en lloc de “roscó”,  però sempre és millor tornar als orígens i endolcir-nos amb la casca, que podem acompanyar d’un  bon “torró” (i no turró)  i si és amb DO Alacant, Xixona o Casinos, millor que millor, i més encara amb un gotet de mistela de Xaló o Torís.

Què gaudiu d'un Bon Any!!!

 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Podeu enviar els vostres comentaris d'actualitat. La Cotorra de la Vall els publicará com a notícia sempre que siguen d'interés general i després de comprovar-ne la veracitat.

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.