dissabte, 28 de setembre del 2019

RECORDEU: demà a les 12, "VII edició del Dia Internacional de la Traducció a la Valldigna" a la Casa de la Cultura




La VII edició del Dia Internacional de la Traducció a la Valldigna, tindrà lloc demà diumenge, 29 de setembre, a les 12.00 hores a la Casa de la Cultura de Tavernes. Enguany està dedicat a la cançó traduïda, i la proclama de la diada està escrita per hem Margarida Castells, traductora, escriptora i professora i l'escriptora i traductora vallera, Encarna Sant Celoni.

L'acte comptarà amb quatre actuacions: en primer lloc, el debut del sextet Sis... Màaambo!; en segon lloc, com cada any, L’Ajunt de la Bóta; en tercer lloc, el Cor de l’Escola d’Adults Bolomor, i finalment, la Coral Marinyén.

La Regidoria de Cultura de l’Ajuntament de Tavernes en col·laboració amb Encarna Sant-Celoni i Verger, escriptora i traductora vallera, un any més organitzen el Dia Internacional de la Traducció (DIT), una efemèride que desenvolupa actes diversos arreu del País Valencià amb diverses lectures col·lectives.
 
El Dia Internacional de la Traducció se celebra des del 1991, és a dir ja fa vint-i-vuit anys, gràcies a una iniciativa de la Federació Internacional de Traductors. El dia escollit és el 30 de setembre, traspàs de Jeroni d’Estridó, traductor de la Bíblia i patró dels professionals del món de la traducció.

L’objectiu de l'acte és reconèixer la importància de les persones que fan possible comprendre els escrits d'una llengua als usuaris d'altres llengües diferents.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Podeu enviar els vostres comentaris d'actualitat. La Cotorra de la Vall els publicará com a notícia sempre que siguen d'interés general i després de comprovar-ne la veracitat.

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.