diumenge, 17 de desembre del 2017

Nadal, Nit Bona i Nit Vella



S’acosta el  Nadal. Com aquell que diu el tenim ja a tocar de les mans, i per tant aquests dies en fem més ús de la paraula i cada dia més, malauradament, en la forma equivocada de “Nadals”, en plural.

És habitual escoltar frases del tipus : “On aneu aquests Nadals” o fins i tots “Bons Nadals” potser perquè el castellà permet tant el “Feliz Navidad” com “Felices Navidades”.

Res d’això passa en valencià: Només és correcta la forma en singular Nadal. Per tant cal dir: Bon Nadal o ¿On aneu aquest Nadal? ¿Què feu de dinar el Nadal?... i bandejar el plural que, només seria acceptable en frases on hi ha una referència a fets esdevinguts en anys, en més d’un Nadal. Seria el cas, per exemple: Hem anat molts nadals a dinar a casa els iaios.

No cal ni dir-ho que de Feliç Nadal... res de res. Correctament és Bon Nadal.

I ja que estem,  us recordem que la influència del castellà ens porta també a traduir expressions com Nochebuena per Nit Bona o Nochevieja per Nit Vella. Són dues expressions incorrectes que no poden substituir les nostres tradicionals i correctes de "la Nit de Nadal" i "la Nit de Cap d'Any".

No és complicat ni difícil. Tan sols es fixar-s’hi un poc: Nadal, Bon Nadal, Nit de Nadal i Nit de Cap d’Any.

Sigueu feliços i Bon Nadal.

1 comentari:

  1. Cotorreta. Ja fas bé d'insistir en estoc temes, lamentablement són massa freqüents estes errades. I com tu dius per no posar l'atenció que mereixen. Bon Nadal!!!!

    ResponElimina

Podeu enviar els vostres comentaris d'actualitat. La Cotorra de la Vall els publicará com a notícia sempre que siguen d'interés general i després de comprovar-ne la veracitat.

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.