La
Regidoria de Cultura de l’Ajuntament de Tavernes en col·laboració amb Encarna
Sant-Celoni i Verger, escriptora i traductora vallera, i l'Associació de Veïns un any més
organitzen aquest pròxim diumenge, dia 1 d'octubre, el Dia Internacional de la Traducció (DIT). Aquesta efemèride arriba enguany a la cinquena edició i desenvolupa actes diversos arreu del País Valencià amb diverses
lectures col·lectives.
El
Dia Internacional de la Traducció se celebra des del 1991, és a dir ja
fa vint-i-sis anys, gràcies a una iniciativa de la Federació
Internacional de Traductors. El dia escollit és el 30 de setembre,
traspàs de Jeroni d’Estridó, traductor de la Bíblia i patró dels
professionals del món de la traducció.
L’acte a la Valldigna se celebra el dia 1 d’octubre a partir de les 12 de migdia a la Casa de la Cultura de Tavernes (Plaça de l’escriptor Rafael Chirbes) i enguany dedica la jornada a la traducció teatral. L’objectiu és reconèixer la importància de les persones que fan possible comprendre els escrits d'una llengua als usuaris d'altres llengües diferents.
L’acte a la Valldigna se celebra el dia 1 d’octubre a partir de les 12 de migdia a la Casa de la Cultura de Tavernes (Plaça de l’escriptor Rafael Chirbes) i enguany dedica la jornada a la traducció teatral. L’objectiu és reconèixer la importància de les persones que fan possible comprendre els escrits d'una llengua als usuaris d'altres llengües diferents.
Les entitats que hi col·laboren amb l’esdeveniment són l'Associació de Veïns La Valldigna i la Regidoria de Cultura de l'Ajuntament de Tavernes.
Notícia d'elaboració pròpia
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Podeu enviar els vostres comentaris d'actualitat. La Cotorra de la Vall els publicará com a notícia sempre que siguen d'interés general i després de comprovar-ne la veracitat.
Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.